Asura Cryin' - 08 [BD] [Sub Indonesia]



SP.

Staf yang mengerjakan:
Penerjemah : Lupus96
Pemeriksa Terjemahan : Swordest Infinity
Penyunting : Swordest Infinity
Pengolah Video : Irfan Adipa
Pengedar : Irfan Adipa

[CyberxYuhi] Asura Cryin - 08 [720p][139F8E4E].mkv
[[DDL]] | [[Mirror]]
[CyberxYuhi] Asura Cryin - 08 [480p][98BA1229].mkv
[[DDL]] | [[Mirror]]

Gugure! Kokkuri-san - 01 [Sub Indonesia]


Gak pinter ngambil ss, pertama kali post juga :v
Udah ngaret, gak ada ts-nya pula, mungkin ts baru muncul eps 2 nanti ~
Joinan sama Haiiro-subs


Staf yang mengerjakan:
Penerjemah: Mycroft
Pemeriksa Terjemahan: Hans Karikli
Penyunting: Hans Karikli
Pengolah Video: Hans Karikli
Pengedar: Hans Karikli

[CyberHaiiro] Gugure! Kokkuri-san - 01 [720p][28482C37]
[[DDL]] | [[Mirror]]
[CyberHaiiro] Gugure! Kokkuri-san - 01 [480p][23782A9E]
[[DDL]] | [[Mirror]]

Asura Cryin' - 01-07 [BD] [Sub Indonesia]



Anime lawas. with YuHi

Staf yang mengerjakan:
Penerjemah : Yugashi Naomi (1-3), Lupus96 (4-7)
Pemeriksa Terjemahan : Swordest Infinity
Penyunting : Swordest Infinity
Pengolah Video : Irfan Adipa
Pengedar : Irfan Adipa

[CyberxYuhi] Asura Cryin - 01 [720p][E2235799]
[[DDL]] | [[Mirror]]
[CyberxYuhi] Asura Cryin - 01 [480p][764F91FB]
[[DDL]] | [[Mirror]]

[CyberxYuhi] Asura Cryin - 02 [720p][EF573DD2]
[[DDL]] | [[Mirror]]
[CyberxYuhi] Asura Cryin - 02 [480p][CEBD0CF1]
[[DDL]] | [[Mirror]]

[CyberxYuhi] Asura Cryin - 03 [720p][E0214169]
[[DDL]] | [[Mirror]]
[CyberxYuhi] Asura Cryin - 03 [480p][86AA8023]
[[DDL]] | [[Mirror]]

[CyberxYuhi] Asura Cryin - 04 [720p][166CDDED]
[[DDL]] | [[Mirror]]
[CyberxYuhi] Asura Cryin - 04 [480p][96572E8B]
[[DDL]] | [[Mirror]]

[CyberxYuhi] Asura Cryin - 05 [720p][6414918E]
[[DDL]] | [[Mirror]]
[CyberxYuhi] Asura Cryin - 05 [480p][BEA19EA2]
[[DDL]] | [[Mirror]]

[CyberxYuhi] Asura Cryin - 06 [720p][88084DDB]
[[DDL]] | [[Mirror]]
[CyberxYuhi] Asura Cryin - 06 [480p][9AFDDC64]
[[DDL]] | [[Mirror]]

[CyberxYuhi] Asura Cryin - 07 [720p][46C38332]
[[DDL]] | [[Mirror]]
[CyberxYuhi] Asura Cryin - 07 [480p][D963682A]
[[DDL]] | [[Mirror]]

Seirei Tsukai no Blade Dance - 06-09 [Sub Indonesia]


Ngaret 4 episode. Episode 10 baru dikirim,
kalau tidak ada hambatan, mungkin besok selesai. '3'b
Ellis kawaii, but Claire still dabes. :'v

Para Pengguna Roh:
Penerjemah: Evansz
Pemeriksa: Kenji
Penata Rias: Krdj
Penyunting/Karaoke: Saito
Pengolah Video: Nezumikyun
Penyelaras Akhir: Nobuna-sama


[Cyber-Bahasa] Seirei Tsukai no Blade Dance - 06 [720p][7CAB2D90]
[[DDL]] | [[Mirror]]
[Cyber-Bahasa] Seirei Tsukai no Blade Dance - 06 [480p][36259B6A]
[[DDL]] | [[Mirror]]

[Cyber-Bahasa] Seirei Tsukai no Blade Dance - 07 [720p][82CD21B6]
[[DDL]] | [[Mirror]]
[Cyber-Bahasa] Seirei Tsukai no Blade Dance - 07 [480p][5D07C952]
[[DDL]] | [[Mirror]]

[Cyber-Bahasa] Seirei Tsukai no Blade Dance - 08 [720p][95D62B4C]
[[DDL]] | [[Mirror]]
[Cyber-Bahasa] Seirei Tsukai no Blade Dance - 08 [480p][6C007E02]
[[DDL]] | [[Mirror]]

[Cyber-Bahasa] Seirei Tsukai no Blade Dance - 09 [720p][834DCCDD]
[[DDL]] | [[Mirror]]
[Cyber-Bahasa] Seirei Tsukai no Blade Dance - 09 [480p][8F4F7641]
[[DDL]] | [[Mirror]]

Seirei Tsukai no Blade Dance - 05 [Sub Indonesia]


Rinslet. >///<
Telat lagi. Ah, sudah biasa. '3'

Para Pengguna Roh:
Penerjemah: Evansz
Pemeriksa: Kenji
Penata Rias: Krdj
Penyunting/Karaoke: Saito
Pengolah Video: Nezumikyun
Penyelaras Akhir: Nobuna-sama


[Cyber-Bahasa] Seirei Tsukai no Blade Dance - 05 [720p][89A71DD9]
[[DDL]] | [[Mirror]]
[Cyber-Bahasa] Seirei Tsukai no Blade Dance - 05 [480p][F64A2AAE]
[[DDL]] | [[Mirror]]

Seirei Tsukai no Blade Dance - 03 & 04 [Sub Indonesia]


Oh .... Tenshi da!!!
Kemarin pulkam, jd delay. ╮(╯-╰")╭
Untuk patch  eps 1 dan 2 akan segera dibikin ... segera ....

Para Pengguna Roh:
Penerjemah: Evansz
Pemeriksa: Kenji
Penata Rias: Krdj
Penyunting/Karaoke: Saito
Pengolah Video: Nezumikyun
Penyelaras Akhir: Nobuna-sama


[Cyber-Bahasa] Seirei Tsukai no Blade Dance - 03 [720p][AD74A416]
[[DDL]] | [[Mirror]]
[Cyber-Bahasa] Seirei Tsukai no Blade Dance - 03 [480p][3B2FA4B4]
[[DDL]] | [[Mirror]]

[Cyber-Bahasa] Seirei Tsukai no Blade Dance - 04 [720p][774BB198]
[[DDL]] | [[Mirror]]
[Cyber-Bahasa] Seirei Tsukai no Blade Dance - 04 [480p][FAAAED50]
[[DDL]] | [[Mirror]]

IA - Outer Science (アウターサイエンス) [Typeset works][Sub Indonesia]



Kali ini bukan kara, hanya typeset sub indonesia saja XD
MV dari kagerou project yang berjudur Outer Science, kami menerjemahkannya "Di luar pengetahuan."
maaf jika TSnya masih belum sempurna
kripik boleh terlebih lagi ada sarannya :3


Translator : Violet lyrics
TLC : Mycroft
Typeset : vrizkie

[Download 720p SF]

Cekidot via youtube dulu
(don't forget to subscribe)

【VOCALOID】Miku Hatsune, Megurine Luka & Sasume Zimi - Reboot 【Cybersubs Karaoke】Subtitle Indonesia


Di sana kara di sini kara
dimana-mana ada kara :v

PV kali ini sangat wow menurut saya. *bikin merinding
pertama lihat sikon (situasi kondisi) awal alur cerita
ada 3 sahabat yang bahagia, Miku, Luka & Zimi
awal cerita memang indah, dan akhir cerita juga bahagia
tapi konfliknya itu "Sesuatu."
Jika kalian tidak terharu melihat video ini berarti kalian "Kurang peka/berperasaan."
"Kata mbak Uswatun Hasanah Ast."

Saya sarankan di download saja, lagunya enak & Alur ceritanya gk bikin nyesel
tapi maaf sayangnya saya tak punya raw HD 720p atau lebih ~_~
hanya bisa menyajikan yang 480p

Penerjemah : Uswatun Hasanah
Karaoke & Typeset : Vrizkie

[Download 480p Hardsub]
[Perlu 480p Softsub?]


Seirei Tsukai no Blade Dance - 02 [Sub Indonesia]


Restia is our goddess. (_ _) Ud selesai dr kemarin, ntah kok bisa baru di-post. :v
Lirik ED blm ada, jadi tidak dipasang. Mungkin akan ada di v2, dan OP sudah beres. :v

Para Pengguna Roh:
Penerjemah: Evansz
Pemeriksa: Kenji
Penata Rias: Krdj
Penyunting/Karaoke: Saito
Pengolah Video: Nezumikyun
Penyelaras Akhir: Nobuna-sama


[Cyber-Bahasa] Seirei Tsukai no Blade Dance - 02 [720p][93380ACF]
[[DDL]] | [[Mirror]]
[Cyber-Bahasa] Seirei Tsukai no Blade Dance - 02 [480p][F7F3E300]
[[DDL]] | [[Mirror]]

Perfect Day - Supercell Subtitle Indonesia [PV][Karaoke]


PV kali ini saya garap penuh dengan cinta *plak XD
berhubung momentnya sangat tepat dengan apa yang terjadi baru-baru ini di lingkungan "saya" yaitu (kelulusan SMA 2014)
Dengan waktu yang singkat sekitar 4-5 jam sebelum kembali ke jadwal sibuk

sama seperti dengan hal yang terkandung dari alur cerita video ini, yang menunjukkan bahwa terjadi perpisahan demi mengejar sebuah impian, jadi greget kalau denger lagunya wkwkwk

jadi inget kata-kata ini:

[jangan berjalan di depanku karena aku tak akan mengikutimu]
[jangan berjalan di belakangku karena aku tak akan menunggumu]
[tetapi berjalanlah sejalan denganku di sampingku, sebagai sahabatku]

Note [Contrails]:
Jika ada yang tanya kalimat contrails dalam terjemahan

Jejak kondensasi (bahasa Inggris: Contrail) atau jejak uap air adalah jejak uap air terkondensasi yang muncul dari sisa pembakaran mesin pesawat. Jejak kondensasi dapat terlihat dalam waktu beberapa detik atau menit, atau bahkan berjam-jam, bergantung pada kondisi atmosfer.


Alasan kenapa tidak saya terjemahkan Jakon (jejak kondensasi), karena kurang greget 
dan lebih gregetnya akun 4shared saya kena suspend -_-



Versi Yusub [http://youtu.be/ugweavmN_Tc]

Seirei Tsukai no Blade Dance - 01 [Sub Indonesia]


Proyek join dadakan empat jam yang lalu dengan Bahasa. :v
Semoga lancar ke depannya tanpa delay. lol
Untuk DAL & SYD* nyangkut di saya, kalau yg lainnya ....
Bukan di saya. :>

Para Pengguna Roh:
Penerjemah: Evansz
Pemeriksa: Kenji
Penata Rias: Krdj
Penyunting/Karaoke: Saito
Pengolah Video: Nezumikyun
Penyelaras Akhir: Nobuna-sama


[Cyber-Bahasa] Seirei Tsukai no Blade Dance - 01 [720p][15307BF1]
[[DDL]] | [[Mirror]] [[Patch v2]]
[Cyber-Bahasa] Seirei Tsukai no Blade Dance - 01 [480p][DA6B3E80]
[[DDL]] | [[Mirror]] [[Patch v2]]

Takarir v2:
[[Download]]

-Patch memakai xDelta, silakan download di sini.

- Copyright © 2013 Cybersubs - Hataraku Maou-sama! - Powered by Blogger - Designed by Johanes Djogan and Edited by Isseisan and Fizhbone24 -